Baca juga Predikat Kata Benda pada Kalimat Formal dan Nonformal
Predikat yang berbentuk kata kerja atau kata sifat memiliki rumusan seperti dalam berikut:
1. Kata dasar yang berakhiran ㅏ dan ㅗ diberi akhiran -아요
contoh :
- Hidup=살다 menjadi 살아요, karena 다 pada 살다 dihilangkan, kemudian 살+아요 menjadi 살아요.
- Pulang=돌아오다 menjadi 돌아와요, karena 다 pada 돌아오다 dihilangkan, kemudian 돌아오+아요 menjadi 돌아오아요 dan disingkat menjadi 돌아와요.
Kesimpulannya, setelah menghilangkan 다, kemudian untuk kata yang berakhiran ㅏ langsung tambahkan 아요. Sementara, untuk kata berakhiran ㅗ langsung berubah menjadi ᅪ요.
2. Kata dasar berakhiran selain ㅏ dan ㅗ diberi akhiran -어요
contoh :
- Kirim=보내다 menjadi 보내요, karena 다 pada 보내다 dihilangkan, kemudian 보내+어요 menjadi 보내어요 lalu disingkat menjadi 보내요.
- Lepaskan=떼어먹다 menjadi 떼어먹어요, karena 다 pada 떼어먹다 dihilangkan, kemudian 떼어먹+어요 menjadi 떼어먹어요.
- Naik=오르다 menjadi 오러요, karena 다 pada 오르다 dihilangkan, kemudian 오르+어요 menjadi 오르어요 lalu disingkat menjadi 오러요.
- Berubah=바꾸다 menjadi 바꿔요, karena 다 pada 바꾸다 dihilangkan, kemudian 바꾸+어요 menjadi 바꾸어요 lalu disingkat menjadi 바꿔요.
- Menipu=속이다 menjadi 속여요, karena 다 pada 속이다 dihilangkan, kemudian 속이+어요 menjadi 속이어요 lalu disingkat menjadi 속여요.
- Praktikan=실천하다 menjadi 실천해요, karena 다 pada 실천하다 dihilangkan, kemudian 실천하+어요 menjadi 실천하어요 lalu disingkat menjadi 실천해요.
Kesimpulannya, setelah menghilangkan 다 pada kata kerja dasar, maka:
- akhiran "ㅐ" langsung berubah menjadi ...ㅐ요.
- akhiran "ㅓ" langsung berubah menjadi ...ㅓ요.
- akhiran "ㅡ" langsung berubah menjadi ...ㅓ요.
- akhiran "ㅜ" langsung berubah menjadi ...ᅯ요.
- akhiran "ㅣ" langsung berubah menjadi ...ㅕ요.
- akhiran "하" langsung berubah menjadi ...해요.
Contoh dalam kalimat :
1. Contoh pertama
(+) Dia minum jus di restoran.
formal : 그는 식당에서 주스를 마십니다.
dia di restoran jus minum
informal : 그는 식당에서 주스를 마셔요.
dia di restoran jus minum
(-) Dia tidak minum jus di restoran.
formal : 그는 식당에서 주스를 마시지 않습니다.
dia di restoran jus tidak minum
informal : 그는 식당에서 주스를 마시지 않아요.
informal : 그는 식당에서 주스를 안 마셔요.
(?) Apakah dia minum jus di restoran?
formal : 그는 식당에서 주스를 마십니까?
dia di restoran jus apakah minum?
informal : 그는 식당에서 주스를 마셔요?
Catatan:
Penambahan -에서 pada 식당에서 (sikdangeseo) bermakna sebagai imbuhan keterangan saat disertai aktivitas. Jika tidak ada aktivitas, imbuhannya menjadi -에. Kemudian untuk kata 주스를 (juseureul) memakai imbuhan -를 karena 주스 (juseu) berakhiran huruf hidup. Jika objeknya berakhiran huruf mati, maka imbuhannya menjadi -을. Kata dasar dari predikat kalimat di atas yaitu 마시다 (masida). Lalu kata 안 pada kalimat negatif artinya tidak dan diletakkan di depan kata kerja atau kata sifat.
2. Contoh kedua
(+) Kamu belajar bahasa Korea di sekolah.
formal : 너는 학교에서 한국어를 배웁니다.
kamu di sekolah bahasa korea belajar.
informal : 너는 학교에서 한국어를 배워요.
(?) Apakah kamu belajar bhasa Korea di sekolah?
formal : 너는 학교에서 한국어를 배웁니까?
kamu di sekolah bahasa korea apakah belajar?
informal : 너는 학교에서 한국어를 배워요?
(-) Kamu tidak belajar bahasa Korea di sekolah.
formal : 너는 학교에서 한국어 배우지 않습니다.
kamu di sekolah bahasa korea tidak belajar.
informal : 너는 학교에서 한국어를 배우지 않아요.
너는 학교에서 한국어를 안 배워요.
Catatan:
너 artinya adalah kamu, 는 sebagai penanda bahwa itu adalah subjek. 학교 artinya adalah sekolah, sementara -에서 adalah penambahan untuk adanya keterangan tempat yang disertai aktivitas. 한국어 artinya adalah bahasa korea sementara imbuhan -를 untuk menandai sebagai objek. 배워요 berasal dari kata dasar 배우다 yang mendapatkan imbuhan.
3. Contoh ketiga
(+) Ibu pergi ke pasar setiap hari.
formal : 엄마는 매일 시장에 갑니다.
ibu setiap hari ke pasar pergi
informal : 엄마는 매일 시장에 가요.
(-) Ibu tidak pergi ke pasar setiap hari.
formal : 엄마는 매일 시장에 가지 않습니다.
ibu hari ini ke pasar tidak pergi
informal : 엄마는 매일 시장에 가지 않아요.
엄마는 매일 시장에 가지 안 가요.
(?) Apakah ibu pergi ke pasar setiap hari?
formal : 엄마는 매일 시장에 갑니까?
ibu setiap hari ke pasar apakah pergi?
informal : 엄마는 매일 시장에 가요?
catatan:
엄마 artinya adalah ibu. 매일 artinya setiap hari. 시장 berarti pasar dan imbuhan -에 berarti 'ke'. 가요 berasal dari kata 가다 yang mendapat imbuhan -아요.
4. Contoh keempat
(+) Saya sangat bahagia hari ini.
informal : 나는 오늘 너무 행복해요. (dibaca dengan nada datar)
(-) Saya tidak sangat bahagia hari ini.
informal: 나는 오늘 너무 행복해지 않아요.
나는 오늘 너무 안 행복해요.
(?) Apakah saya sangat bahagia hari ini?
informal : 나는 오늘 너무 안 행복해요 (dibaca dengan nada meninggi)
catatan:
나 artinya saya. 오늘 artinya hari ini. 너무 berarti sangat. Kata 행복해요 berasal dari kata dasar 행복하다 yang mendapat imbuhan -어요.
Itu dia bagaimana cara mengubah-ubah bentuk kata dasar dalam bahasa Korea. Semoga membantu :)
(+) Dia minum jus di restoran.
formal : 그는 식당에서 주스를 마십니다.
dia di restoran jus minum
informal : 그는 식당에서 주스를 마셔요.
dia di restoran jus minum
(-) Dia tidak minum jus di restoran.
formal : 그는 식당에서 주스를 마시지 않습니다.
dia di restoran jus tidak minum
informal : 그는 식당에서 주스를 마시지 않아요.
informal : 그는 식당에서 주스를 안 마셔요.
(?) Apakah dia minum jus di restoran?
formal : 그는 식당에서 주스를 마십니까?
dia di restoran jus apakah minum?
informal : 그는 식당에서 주스를 마셔요?
Catatan:
Penambahan -에서 pada 식당에서 (sikdangeseo) bermakna sebagai imbuhan keterangan saat disertai aktivitas. Jika tidak ada aktivitas, imbuhannya menjadi -에. Kemudian untuk kata 주스를 (juseureul) memakai imbuhan -를 karena 주스 (juseu) berakhiran huruf hidup. Jika objeknya berakhiran huruf mati, maka imbuhannya menjadi -을. Kata dasar dari predikat kalimat di atas yaitu 마시다 (masida). Lalu kata 안 pada kalimat negatif artinya tidak dan diletakkan di depan kata kerja atau kata sifat.
2. Contoh kedua
(+) Kamu belajar bahasa Korea di sekolah.
formal : 너는 학교에서 한국어를 배웁니다.
kamu di sekolah bahasa korea belajar.
informal : 너는 학교에서 한국어를 배워요.
(?) Apakah kamu belajar bhasa Korea di sekolah?
formal : 너는 학교에서 한국어를 배웁니까?
kamu di sekolah bahasa korea apakah belajar?
informal : 너는 학교에서 한국어를 배워요?
(-) Kamu tidak belajar bahasa Korea di sekolah.
formal : 너는 학교에서 한국어 배우지 않습니다.
kamu di sekolah bahasa korea tidak belajar.
informal : 너는 학교에서 한국어를 배우지 않아요.
너는 학교에서 한국어를 안 배워요.
Catatan:
너 artinya adalah kamu, 는 sebagai penanda bahwa itu adalah subjek. 학교 artinya adalah sekolah, sementara -에서 adalah penambahan untuk adanya keterangan tempat yang disertai aktivitas. 한국어 artinya adalah bahasa korea sementara imbuhan -를 untuk menandai sebagai objek. 배워요 berasal dari kata dasar 배우다 yang mendapatkan imbuhan.
3. Contoh ketiga
(+) Ibu pergi ke pasar setiap hari.
formal : 엄마는 매일 시장에 갑니다.
ibu setiap hari ke pasar pergi
informal : 엄마는 매일 시장에 가요.
(-) Ibu tidak pergi ke pasar setiap hari.
formal : 엄마는 매일 시장에 가지 않습니다.
ibu hari ini ke pasar tidak pergi
informal : 엄마는 매일 시장에 가지 않아요.
엄마는 매일 시장에 가지 안 가요.
(?) Apakah ibu pergi ke pasar setiap hari?
formal : 엄마는 매일 시장에 갑니까?
ibu setiap hari ke pasar apakah pergi?
informal : 엄마는 매일 시장에 가요?
catatan:
엄마 artinya adalah ibu. 매일 artinya setiap hari. 시장 berarti pasar dan imbuhan -에 berarti 'ke'. 가요 berasal dari kata 가다 yang mendapat imbuhan -아요.
4. Contoh keempat
(+) Saya sangat bahagia hari ini.
informal : 나는 오늘 너무 행복해요. (dibaca dengan nada datar)
(-) Saya tidak sangat bahagia hari ini.
informal: 나는 오늘 너무 행복해지 않아요.
나는 오늘 너무 안 행복해요.
(?) Apakah saya sangat bahagia hari ini?
informal : 나는 오늘 너무 안 행복해요 (dibaca dengan nada meninggi)
catatan:
나 artinya saya. 오늘 artinya hari ini. 너무 berarti sangat. Kata 행복해요 berasal dari kata dasar 행복하다 yang mendapat imbuhan -어요.
Itu dia bagaimana cara mengubah-ubah bentuk kata dasar dalam bahasa Korea. Semoga membantu :)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar